Strano svizzero che parla lingue diverse e non si diverte

Svizzera ... Per la maggior parte delle persone, questo paese è associato a orologi di lusso, banche e standard di vita elevati. E gli stessi svizzeri, per la maggior parte, sono percepiti come europei di successo con un alto livello di cultura e istruzione, ricchi e conoscenza delle principali lingue europee. In realtà, in ogni parte della Svizzera parlano la propria lingua e la solita tolleranza europea scompare quando si parla degli abitanti del cantone vicino che parlano un'altra lingua. Insieme alle differenze linguistiche, ci sono molte altre contraddizioni, a causa delle quali la società svizzera non può essere definita uniforme. Questa insolita caratteristica in Europa è nota da molti ricercatori del paese.

La Svizzera nel corso della sua storia è stata periodicamente influenzata dai suoi potenti vicini: Francia, Germania e Italia. La vicinanza di questi paesi, così come le caratteristiche del terreno montuoso, formavano una peculiare composizione nazionale e religiosa del paese, quando si osserva una predominanza di una lingua particolare in diversi cantoni. Per ciascuna di queste parti della società svizzera, ci sono persino i loro nomi: svizzero tedesco, francese svizzero e italiano svizzero. Nonostante il fatto che il paese esista da un po 'di tempo, la sua popolazione non è diventata omogenea sotto molti aspetti, anzi, al contrario, i disaccordi su alcune questioni vitali si sono solo intensificati.

È interessante notare che le differenze linguistiche formavano molte contraddizioni in vari aspetti della vita svizzera e si osservano i maggiori disaccordi tra lo svizzero tedesco e lo svizzero francese. Al fine di giungere a un accordo, nel paese sono stati organizzati numerosi referendum su una vasta gamma di questioni: dall'ingresso del paese nell'UE, a cui la Svizzera non ha aderito, al divieto di produzione e uso di armi nucleari e alla costruzione di nuovi minareti nel paese.

Ma se lo scontro principale si svolgesse tra persone che parlano francese e tedesco, allora lo svizzero, per il quale la lingua italiana è madrelingua, si confina periodicamente l'uno o l'altro. Allo stesso tempo, i linguisti notano una caratteristica interessante: il piccolo numero di italiani rispetto ad altri gruppi li ha resi bilingui, vale a dire che la maggior parte di loro parla fluentemente anche il tedesco. Ma gli studi dimostrano che l'italiano si sta gradualmente estinguendo anche in quei cantoni in cui ha prevalso tradizionalmente, nonostante il suo status di lingua ufficiale.

Un'altra caratteristica della Svizzera è un alto livello di conoscenza della lingua inglese tra la popolazione del paese, che tuttavia non è statale. Se prendi uno svizzero che vive nella parte francese del paese, quindi, di norma, oltre al suo nativo, parlerà inglese e capirà di cosa parlano i tedeschi, ma non parla tedesco. La situazione è simile agli svizzeri tedeschi che parlano tedesco e inglese e possono capire il francese.

Guarda il video: Il meglio della seconda Semifinale. Italia's Got Talent 2017 (Ottobre 2024).

Lascia Il Tuo Commento