Aspettativa di un bambino in Spagna e in Russia. Quattro differenze principali
Sto iniziando ad adattarmi a una nuova realtà. Se vedessi una torta con la scritta "Congratulazioni a papà!" Nell'ufficio russo, chiederei: "Quanto peso, quanto è alto, come ti senti per tua madre?" E nell'ufficio spagnolo ho solo chiesto: "Quindi, stiamo aspettando un rifornimento in autunno?"
Mi hanno risposto: "Beh, di che autunno, di cosa stai parlando? In estate!". Ho detto: "Beh, sì".
All'inizio, tutto sembrava molto insolito.
Ne ho scritto diverse volte, per riassumere. Le principali differenze tra come si aspettano un bambino in Spagna e come lo si aspettano in Russia.
Dillo a parenti e colleghi
In Spagna - non appena l'ecografia ha mostrato il sesso del bambino. In Russia - quando lo stomaco non si nasconderà più. Il marito può informare i colleghi dopo il parto. E poi in effetti il malocchio.
Dai un nome al bambino
In Spagna - non appena l'ecografia ha mostrato il sesso del bambino. In Russia - entro un mese dalla nascita. Quando diventa chiaro: "Guarda, gli occhi di mio nonno. Chiamiamo Misha" o "Dorme tutto il giorno. Lascia che sia Sonya."
Pierce orecchie
In Spagna - in ospedale. Una ragazza in un parco giochi senza orecchini è un ragazzo. In Russia - in diversi modi, ma non sembra esserci tradizione di piercing in ospedale.
Mostra il bambino a parenti e colleghi
In Spagna - immediatamente dopo la nascita. Una folla rumorosa senza copriscarpe e con fiori verrà a vedere il bambino lo stesso giorno. Dopo la dimissione, il bambino porterà uno spettacolo al lavoro. In Russia, conosco famiglie in cui nemmeno ai nonni viene mostrato un bambino di età inferiore ai due mesi. E poi in effetti il malocchio.
Mi chiedo se molti bambini spagnoli siano stati colpiti di conseguenza.